Бывает

Названы последствия «выключения» русского языка на Украине

Названы последствия «выключения» русского языка на Украине
wikimedia.org-Victor KorniyenkoCC BY-SA 3.0

Запрещая русский язык, украинские власти лишают народ целого пласта информации и культуры, пишет интернет-портал RUBALTIC.

С 16 января 2021 года на Украине законодательно закрепили использование украинского языка в сферах торговли и сервиса. За переход на русский язык без личной просьбы клиента теперь полагается штраф. Ранее, 1 сентября, на украинский язык были переведены все русскоязычные школы.

Как отмечает автор статьи, поголовная «украинизация» населения — абсолютно бесполезная инициатива, поскольку в обычной жизни люди все равно используют тот язык, который считают родным и более привычным. Для большинства украинцев — это русский язык.

«Гугл докладывает, что по количеству запросов на русском/украинском языках с территории Украины у него пропорция такая — 76/11%. То есть 76% запросов в Гугл с территории Украины — на русском. Гэллап докладывает: при опросах населения на Украине 83% выбирают анкеты на русском языке. То есть, если считать по языку, русских там — подавляющее большинство», — приводит статистические данные RUBALTIC.

В издании также отметили, что они удивлены «легкомыслию» украинских русских, которые в большинстве своим равнодушно отнеслись к проведенной реформе, и сравнили происходящее в стране с тем, что происходило в Латвии около 20 лет назад. Вместе с тем, автор с сожалением заключил, что, теряя возможность использовать русский язык, жители страны лишаются доступа к колоссальному количеству накопленных научных знаний и культуре.

«Проблема в чем: и украиньска мова, и латышский язык — языки «без продолжения». На них вы отлично сможете заказать пиццу, пообщаться с чиновничком, поругаться на улице… Но что-то умное прочитать, что-то умное найти в интернете, что-то умное найти для образования, хотя бы толковый учебник… Не найдете. Нет в этих мелких этнографичных языках такого пласта информации. Вообще нет. И не было, и не будет никогда», — заявил эксперт портала.

Он добавил, что украинский и латышский народы слишком малы, чтобы у них образовался научно-культурный класс, и начали появляться научные труды и великие произведения, написанные на родном языке. Поэтому жителям стран придутся довольствоваться некачественными переводами с русского или английского языков.

Источник: newinform.com

Еще интересней!

Предприниматель из Подмосковья погиб в поножовщине возле кафе

urozhaj

США начали задумываться о сокращении военного присутствия

urozhaj

Политолог объяснил, почему Киев хочет помешать проекту опреснения воды в Крыму

urozhaj

Оставить комментарий